Sunday, March 10, 2013

Aku Hamba

Ana Al-Abd (I am a slave) is one of my favourite nasheed sang by an international entertainer, Mishary al-Afasy.

http://www.youtube.com/watch?v=BWRccwaLHyY

Today, I found out that it is a poem written by Imam Ibn Muflih in his famous book Al-Adab Al-Syariyyah. I got to know about this through blog of Ustaz Firanda. http://firanda.com/index.php/artikel/wejangan/256-aku-hamba-yang-berlumuran-dosa

AKU HAMBA YANG BERLUMURAN DOSA


Untaian syair : Jamaluddin Yahyaa bin Yuusuf Ash-Shorshori Al-Hambali rahimahullah

Syair ini telah dinukil oleh Ibnu Muflih Al-Maqdisi Al-Hanbali rahimahullah (wafat tahun 763 H) di penghujung kitabnya yang sangat masyhuur Al-Aadaab As-Syar'iyah 3/562-563.


أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي كَسَبَ الذُّنُوبَا ***** وَصَدَّتْهُ الْأَمَانِي أَنْ يَتُوبَا

Aku adalah hamba yang telah bergelimang dosa

Angan-angan telah menghalanginya untuk bertaubat



أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي أَضْحَى حَزِينًا ***** عَلَى زَلَّاتِهِ قَلِقًا كَئِيبَا
Aku adalah hamba yang sangat bersedih

Atas kesalahan dan ketergelinciran, gelisah dan cemas


أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي سُطِرَتْ عَلَيْهِ ***** صَحَائِفُ لَمْ يَخَفْ فِيهَا الرَّقِيبَا
Aku adalah hamba yang lembaran-lembaran catatan amal…

telah mencatat dosa-dosanya akan tetapi ia tetap tidak takut kepada Allah yang Maha Mengawasi


أَنَا الْعَبْدُ الْمُسِيءُ عَصَيْتُ سِرًّا ***** فَمَا لِي الْآنَ لَا أُبْدِي النَّحِيبَا
Aku adalah hamba yang bersalah…aku telah bermaksiat tatkala bersendirian

Lantas kenapa hingga saat ini aku belum menampakkan ratapanku..??


أَنَا الْعَبْدُ الْمُفَرِّطُ ضَاعَ عُمُرِي ***** فَلَمْ أَرْعَ الشَّبِيبَةَ وَالْمَشِيبَا
Aku adalah hamba yang lalai, telah sia-sia usiaku…

Aku tidak memperhatikan masa muda dan masa tuaku


أَنَا الْعَبْدُ الْغَرِيقُ بِلُجِّ بَحْرٍ ***** أَصِيحُ لَرُبَّمَا أَلْقَى مُجِيبَا
Aku adalah hamba yang tenggelam dalam ombak lautan

Aku berteriak…semoga aku menemukan penjawab seruanku


أَنَا الْعَبْدُ السَّقِيمُ مِنْ الْخَطَايَا ***** وَقَدْ أَقْبَلْتُ أَلْتَمِسُ الطَّبِيبَا
Aku adalah hamba yang sakit menderita karena dosa-dosa…

aku telah datang mencari tabib…ٍSungguh


أَنَا الْعَبْدُ الشَّرِيدُ ظَلَمْتُ نَفْسِي ***** وَقَدْ وَافَيْتُ بَابَكُمْ مُنِيبَا
Aku adalah hamba yang tersesat, aku telah menzolimi diriku…

Sungguh aku telah kembali berada di pintuMu bertaubat


أَنَا الْمُضْطَرُّ أَرْجُو مِنْكَ عَفْوًا ***** وَمَنْ يَرْجُو رِضَاكَ فَلَنْ يَخِيبَا
Aku adalah orang yang terpuruk mengharapkan ampunanMu

Siapa yang mengharapkan ridhoMu maka ia tidak akan kecewa

فَيَا أَسَفَى عَلَى عُمُرٍ تَقَضَّى ***** وَلَمْ أَكْسِبْ بِهِ إلَّا الذُّنُوبَا

Sungguh aku menyesal dengan usiaku yang telah lewat

Aku tidak mengisinya kecuali dengan dosa-dosa


وَأَحْذَرُ أَنْ يُعَاجِلَنِي مَمَاتٌ ***** يُحَيِّرُ هَوْلُ مَصْرَعِهِ اللَّبِيبَا
Aku takut kematian mendahuluiku (sebelum bertaubat)

Orang yang berakal akan terperanjat kebingungan menghadapi dahsyat serangannya


وَيَا حُزْنَاهُ مِنْ نَشْرِي وَحَشْرِي ***** بِيَوْمٍ يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبَا
Sungguh sangat menyedihkan jika aku dibangkitkan dan dikumpulkan

Pada hari (kiamat)…hari yang menjadikan anak-anak beruban


تَفَطَّرَتِ السَّمَاءُ بِهِ وَمَارَتْ ***** وَأَصْبَحَتِ الْجِبَالُ بِهِ كَثِيبَا
Langit terbelah dan tergoncang…

Jadilah gunung-gunung berterbangan…


إذَا مَا قُمْتُ حَيْرَانًا ظَمِيئَا ***** حَسِيرَ الطَّرْفِ عُرْيَانًا سَلِيبَا
Tatkala aku dibangkitkan dalam keadaan bingung penuh dahaga…

Menundukkan pandangan…telanjang…tidak membawa apapun


وَيَا خَجَلَاهُ مِنْ قُبْحِ اكْتِسَابِي ***** إذَا مَا أَبْدَتْ الصُّحُفُ الْعُيُوبَا
Sungguh memalukan akibat buruknya perbuatanku…

Tatkala lembaran-lembaran catatan amal mengumbar aib-aibku


وَذِلَّةِ مَوْقِفٍ وَحِسَابِ عَدْلٍ ***** أَكُونُ بِهِ عَلَى نَفْسِي حَسِيبَا
Kondisi yang sangat menghinakan…serta perhitungan yang adil

Akupun mengetahui hisab diriku tatkala itu


وَيَا حَذَرَاهُ مِنْ نَارٍ تَلَظَّى ***** إذَا زَفَرَتْ وَأَقْلَقَتِ الْقُلُوبَا
Sungguh berhati-hatilah dengan neraka yang menyala-nyala

Tatkala terdengar suara teriakan siksaan dan hati-hati pun bergejolak


تَكَادُ إذَا بَدَتْ تَنْشَقُّ غَيْظًا ***** عَلَى مَنْ كَانَ ظَلَّامًا مُرِيبَا
Hampir-hampir saja neraka menampakkan kemurkaannya

Kepada orang yang zolim dan ragu (*akan hari akhirat)


فَيَا مَنْ مَدَّ فِي كَسْبِ الْخَطَايَا ***** خُطَاهُ أَمَا أَنَى لَكَ أَنْ تَتُوبَا
Wahai yang terus melangkahkan kakinya untuk melakukan dosa…

Kapankah engkau akan bertaubat??


أَلَا فَاقْلِعْ وَتُبْ وَاجْهَدْ فَإِنَّا ***** رَأَيْنَا كُلَّ مُجْتَهِدٍ مُصِيبَا
Hendaknya engkau berhenti dari dosa-dosamu dan bertaubatlah…

Bersungguh-sungguhlah, kita melihat setiap yang bersungguh-sungguh mendapat kebenaran


وَكُنْ لِلصَّالِحِينَ أَخًا وَخِلًّا ***** وَكُنْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا غَرِيبَا
Bersaudaralah dan bersahabatlah dengan orang-orang sholeh

Jadilah engkau di dunia ini seperti orang yang asing


وَكُنْ عَنْ كُلِّ فَاحِشَةٍ جَبَانًا ***** وَكُنْ فِي الْخَيْرِ مِقْدَامًا نَجِيبَا
Jadilah engkau pengecut lari dari segala perbuatan keji

Dan jadilah engkau orang yang bersegera maju dan hebat dalam kebajikan


وَلَاحِظْ زِينَةَ الدُّنْيَا بِبُغْضٍ ***** تَكُنْ عَبْدًا إلَى الْمَوْلَى حَبِيبَا
Pandangilah perhiasan dunia dengan kebencian

Niscaya engkau akan menjadi hamba Allah yang dicintai


فَمَنْ يَخْبُرْ زَخَارِفَهَا يَجِدْهَا ***** مُخَالِبَةً لِطَالِبِهَا خَلُوبَا
Barang siapa yang mencoba perhiasan dunia…

Maka ia akan mendapatinya sangat memikat akan tetapi sangat menipu


وَغُضَّ عَنْ الْمَحَارِمِ مِنْك طَرْفًا ***** طَمُوحًا يَفْتِنُ الرَّجُلَ الْأَرِيبَا
Hendaknya engkau menundukkan lirikanmu dari perkara yang haram

Godaan yang memfitnah lelaki yang cerdas


فَخَائِنَةُ الْعُيُونِ كَأُسْدِ غَابٍ ***** إذَا مَا أُهْمِلَتْ وَثَبَتْ وُثُوبَا
Sungguh lirikan mata yang berkhianat ibarat singa hutan

Kapan saja engkau lalai maka ia akan benar-benar menerkam


وَمَنْ يَغْضُضْ فُضُولَ الطَّرْفِ عَنْهَا ***** يَجِدْ فِي قَلْبِهِ رَوْحًا وَطِيبَا
Siapa yang menundukkan pandangannya darinya

Maka ia akan mendapatkan keharuman dalam hatinya


وَلَا تُطْلِقْ لِسَانَكَ فِي كَلَامٍ ***** يَجُرُّ عَلَيْكَ أَحْقَادًا وَحُوبَا
Janganlah engkau melepas lisanmu untuk mengucapkan…

perkataan yang menjerumuskan engkau pada kedengkian dan dosa


وَلَا يَبْرَحْ لِسَانُكَ كُلَّ وَقْتٍ ***** بِذِكْرِ اللَّهِ رَيَّانًا رَطِيبَا
Hendaknya lisanmu senantiasa basah untuk berzikir kepada Allah


وَصَلِّ إذَا الدُّجَى أَرْخَى سُدُولًا ***** وَلَا تَضْجَرْ بِهِ وَتَكُنْ هَيُوبَا
Sholatlah tatkala di larut malam

Dan janganlah engkau bosan akan tetapi semangatlah


تَجِدْ أُنْسًا إذَا أُوعِيتَ قَبْرًا ***** وَفَارَقْتَ الْمُعَاشِرَ وَالنَّسِيبَا
Engkau akan mendapati sholat malammu sebagai penghiburmu

Tatkala engkau dimasukkan kuburan dan berpisah dengan kerabat dan keluarga


وَصُمْ مَا اسْتَطَعْت تَجِدْهُ رِيًّا ***** إذَا مَا قُمْتَ ظَمْآنًا سَغِيبَا
Berpuasalah semampumu, engkau akan mendapatinya sebagai penghilang dahagamu tatkala engkau dibangkitkan dalam keadaan kehausan dan kelaparan


وَكُنْ مُتَصَدِّقًا سِرًّا وَجَهْرًا ***** وَلَا تَبْخَلْ وَكُنْ سَمْحًا وَهُوبَا
Bersedekahlah engkau baik nampak maupun diam-diam

Janganlah pelit, akan tetapi dermawanlah dan seringlah memberi


تَجِدْ مَا قَدَّمَتْهُ يَدَاكَ ظِلًّا ***** إذَا مَا اشْتَدَّ بِالنَّاسِ الْكُرُوبَا
Niscaya engkau akan mendapat kebajikan yang kau lakukan…

Sebagai naungan bagimu di hari seluruh manusia dalam keadaan genting penuh kesulitan


وَكُنْ حَسَنَ السَّجَايَا ذَا حَيَاءٍ ***** طَلِيقَ الْوَجْهِ لَا شَكِسًا غَضُوبَا
Jadilah engkau orang yang berperangai baik lagi pemalu…

Penebar senyum dan bukan pemarah lagi berperangai buruk
________________________
Mohd Masri Mohd Ramli
Operational Manager
Al Kahfi Services

T : 013-2506391

No comments:

Post a Comment